ねえねえトトポちゃん。メキシコは何語?
メキシコでは、いったい何語が話されているのでしょうか。
学生の頃、歴史の授業でなんとなく習った記憶があるかもしれませんが、メキシコは大航海時代スペインに征服されたラテンアメリカの国です。
そのため、一般的に使用されている言語は【スペイン語】になります。
スペイン語とはいっても、スペインのスペイン語とはだいぶ違うよ。
しかし、メキシコで話されている【スペイン語】というのは、スペイン本土で話されている標準スペイン語とは大きく異なります。
こんな疑問を解決します。
- スペインのスペイン語との違いは?
- メキシコで英語は通じるの?
地理的に見るとアメリカの真下にあるため、英語が通じるのではないかと思う方もいらっしゃるでしょう。
また、英語以外にも使用されている超興味深い言語がいくつもありますので、紹介したいと思います。
※この記事を最後まで読んで頂くことで、メキシコで使用されている言語とその歴史について興味が湧くこと間違いなしです!
メキシコの言語
メキシコに公用語は存在しない
実はメキシコの憲法では、「公用語」というものは定められていません。
「事実上の公用語」とされているのが、「スペイン語」となります。
学校や仕事、メディアや政治の場など、日常生活で使用されるのは基本的にスペイン語で、人口の90%以上が話すと言われています。
みんなスペイン語を話すのに、なんで公用語じゃないの?
実はメキシコには他にもたくさん言語があるんだ。あとで詳しく説明するね。
スペインのスペイン語とは少し異なる
メキシコで現在話されているスペイン語は、スペインで話されている「カステリャーノ」と呼ばれる標準スペイン語とは大きく異なります。
スペイン人がメキシコを征服してから、言語統一を進めていく中で、先住民が話す言語と混ざりながら少しずつ形を変えていったのです。
例えば、スペイン語標準語の「c」や「z」の音は度々、英語の「th」のように、歯で舌を噛んで発音します。
しかしこれらの発音はラテンアメリカの先住民言語には存在しておらず、習得が困難でした。
そのためラテンアメリカの大部分では、「s」の音に近い発音をするのです。
また、スペインでは親しい仲では「vosotros(君たち)」という呼称が使われますが、メキシコのスペイン語では「ustedes(あなたたち)」という敬称が、これと同等になります。
いずれにせよ、現在のメキシコ人はスペインの標準語をほぼ完全に理解することができます。
メキシコ人はスペイン人とスペイン語でコミュニケーションが取れるよ。
詳しくはこちら。
実はメキシコにはスペイン語の他に、68の先住民言語が存在します。
これらの言語は、メキシコの言語の権利に関する法律で、れっきとした国の言語として認められています。
先住民言語の多さという点では世界でも10位にランクインするほどで、ラテンアメリカ内ではブラジルに次ぎ二位となっています。
スペイン語とは別に母国語を持ち、第二言語として学校でスペイン語を習得する先住民の人々の権利を保護するために、メキシコでは「公用語」を定めていない。
メキシコの先住民言語
世界には約7000もの言語があり、そのうちの約50%が消滅の危機に瀕していると言われています。
メキシコには先住民言語を話す人が約700万人いると推定されており、その大部分が国の南側に住んでいます。
メキシコの南には、オアハカやチアパスなど先住民族が多く暮らす地域が集まっているからです。
自らを「先住民」だと認識する人口は、メキシコ国内に2500万人以上いるのだとか。(参考文献1)
アステカ帝国やマヤ帝国は滅んだけど、彼らの血は途絶えてないんだね。
メキシコには68もの先住民言語のグループが存在するとされていますが、細かく分けると364言語になります。
中でも代表的なのが、ナワトル語、マヤ・ユカテコ語、サポテコ語、ミステコ語、オトミ語、トトナカ語、マサワ語、ワステコ語。
人口の約7%がこの中のどれか一つを話せるよ。
メキシコで最も多数派の先住民言語は、アステカ帝国周辺で使用されていたナワトル語で、約170万人の人が話せる言語。
二番目に多いのがマヤ語で、ユカタン州では現在でも人口の半分以上がマヤ語を話すと言われています。その数約86万人。
伝説のマヤ文明って有名だけど、マヤ人はまだこんなにいるんだ!
現代にも残る先住民言語の名残
メキシコでは、至る所に先住民言語の名残が見られます。
特に、ナワトル語は現在のメキシコのスペイン語に大きな影響を与えており、ナワトル語を語源とする単語は200以上あると言われています。
そもそも「メキシコ」という国名はナワトル語の「mēxihcah(メシィカ)」を語源としています。
※16世紀の古いスペイン語では、「ji(ヒ)」の音を「x」で表記していた関係で、現在は「mexico(メヒコ)」と発音されるようになりました。
至る所にナワトル語があるから、理解できる単語がいくつかあるよ。
ほとんどの地方都市では、先住民言語で呼ばれていた地名がそのまま現在でも使用されており、観光客にとってはとても発音しにくいかもしれません。例: Tepoztlan(テポストラン) など。
また、食べ物や調理器具、日用品、人の名前、感嘆符までにも、先住民言語の名残は色濃く残っています。
かつてのスペイン人たちは、先住民言語特有の発音をスペイン語表記に変換し、現代まで伝えてきた。
歴史的文献
メキシコの文化や歴史を研究する際、先住民言語で書かれた文献はほとんど残っていません。
というのも、スペインがメキシコを征服した際に、先住民文化の継承を断ち切るため、先住民言語で書かれた文献をほとんど全て焼いてしまったのです。
そのため、博物館などに残されている文献など一部を除いて、メキシコの歴史的文献はスペイン語で書かれたものが多いのです。
文献が少ないから古代文明は謎に包まれているんだね。
英語は通じる?
メキシコでは、第二言語として英語が勉強されています。
地理的にもアメリカと隣接するだけあり、海外の会社が多く進出していることもあり、英語が流暢に話せる人は一定数存在します。
北の方の地域では、アメリカへ出稼ぎに出る人が非常に多く、必然的に英語を話す人の割合が高くなっています。
また、アメリカに家族を持つ富裕層も多く、自然と英語が習得できる環境にある人もいます。
メキシコの地理的特徴についてはこちら。
苦手意識が強い人が多い
このように英語を話す機会が比較的多いと言えるメキシコですが、実際に英語は通じるのでしょうか。
結論から言うと、英語はあまり通じないと思っておいた方が良いです。
一般庶民にとっては「英語=富裕層」という概念が根付いており、まだまだ苦手意識が強いのが現状です。
英語圏での経験がある人にとっては、英語はほとんど通じないと感じるでしょう。
しかし欧米諸国とは大きな違いがあります。
英語を話したからといって嫌な顔をされたり、コミュニケーションが取れないということはない。
拙い英語でも、一生懸命にコミュニケーションを取ろうとしたり、身振り手振りで理解しようと努力するよ。
メキシコ人とコミュニケーションを取るには
メキシコ人とコミュニケーションを取るには、精度の高いAI翻訳機がおすすめです。
AI翻訳機なら、ポケトークが使えます。
- 今最も選ばれている翻訳機。
- クラウド上のエンジンを用いることで、常に最新高精度。
- オフラインで使用可能。
\AI翻訳機ポケトークを見てみる/
まとめ
メキシコには先住民にルーツを持つ人が実に多く、観光でメキシコを訪れるだけでも、先住民言語を耳にする機会があるかもしれません。
メキシコシティのシウダデラ市場ではナワトル語やオアハカの先住民言語を話す人が多く働いています。
チチェンイッツァやセノーテで有名なユカタン半島では、観光地や大都市でもマヤ語で話す人は多く存在し、自分たちのルーツを誇りに思っている人が多いです。
マヤ語ってどんな響きなのか気になる!
「メキシコの言語」とは簡単に説明できるものではなく、様々な歴史的背景や、文化的多様性の影響が色濃く残っている「独特なスペイン語」を共通言語とする国と言えるでしょう。
メキシコについてもっと知りたい方はこちら。
コメント